Numeri 3:14

SVEn de HEERE sprak tot Mozes in de woestijn van Sinai, zeggende:
WLCוַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בְּמִדְבַּ֥ר סִינַ֖י לֵאמֹֽר׃
Trans.

wayəḏabēr JHWH ’el-mōšeh bəmiḏəbar sînay lē’mōr:


ACיד וידבר יהוה אל משה במדבר סיני לאמר
ASVAnd Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
BEAnd the Lord said to Moses in the waste land of Sinai,
DarbyAnd Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,
ELB05Und Jehova redete zu Mose in der Wüste Sinai und sprach:
LSGL'Eternel parla à Moïse, dans le désert de Sinaï, et dit:
SchUnd der HERR redete zu Mose in der Wüste Sinai und sprach:
WebAnd the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs