SV | En de HEERE sprak tot Mozes in de woestijn van Sinai, zeggende: |
WLC | וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בְּמִדְבַּ֥ר סִינַ֖י לֵאמֹֽר׃ |
Trans. | wayəḏabēr JHWH ’el-mōšeh bəmiḏəbar sînay lē’mōr: |
AC | יד וידבר יהוה אל משה במדבר סיני לאמר |
ASV | And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying, |
BE | And the Lord said to Moses in the waste land of Sinai, |
Darby | And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying, |
ELB05 | Und Jehova redete zu Mose in der Wüste Sinai und sprach: |
LSG | L'Eternel parla à Moïse, dans le désert de Sinaï, et dit: |
Sch | Und der HERR redete zu Mose in der Wüste Sinai und sprach: |
Web | And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying, |